OBRAS AFRICANAS

SUDÁFRICA

Para descargar las obras, haga clic en sus títulos. Por favor contacte a t_t@proyecto34s.com si tiene algún problema o desea informar sobre un link defectuoso. ¡Que disfrute la lectura!

'LUZ VERDE' POR MIKE VAN GRAAN, ganador 2011
Idioma original: inglés
Traducido de su original, GREEN MAN FLASHING, al español por Patricia Labastié
Revisado por Nikki Froneman y Rodrigo Alonso Gómez Gutiérrez

'EL DILEMA DE LA HERMANA PRISCILA: LA MONJA CON PISTOLA' POR JULIAN DE WETTE, finalista 2011

**MOMENTANEAMENTE NO DISPONIBLE - Disculpa la inconveniencia **

Idioma original: inglés
Traducido de su original, SISTER PRISCILLA’S DILEMMA: THE NUN WITH A GUN, al español por Eduardo Arques
Revisado por Nikki Froneman, Rodrigo Alonso Gómez Gutiérrez y Elena Stella

'ESTOY AQUÍ' POR PETER HAYES, finalista 2011
Idioma original: inglés
Traducido de su original, I AM HERE, al español por Clara Tilve
Traducción preliminar de Fidel Soler Ulloa
Revisado por Nikki Froneman y Mariana TaguchI

'LA CARPA' POR MEGAN FURNISS, finalista 2011
Idioma original: inglés
Traducido de su original, THE TENT, al español por Mariana Taguchi
Revisado por Nikki Froneman y Odette Fernández López

'DESTINO' POR NICOLA HANEKOM, finalista 2011
Idioma original: afrikáans
Título original: LOT
Traducido al inglés por Ilze Brüggemann como FATE
Revisado por Cliff Smuts con correcciones de Nicola Hanekom
Traducido del inglés al español por Rodrigo Alonso Gómez Gutiérrez como DESTINO
Revisado por Nikki Froneman y Mariana Taguchi

'EL BESO DE LA MUJER MARINA' POR TANYA CHAM-SAM, semi-finalista 2011
Idioma original: inglés
Traducido de su original, THE SEA-WOMAN’S KISS, al español por María Celina Iglesias
Revisado por Nikki Froneman y Eduardo Arques

'LA SALA DE BOMBAS' POR ALLAN KOLSKI HORWITZ, semi-finalista 2011
Idioma original: inglés
Traducido de su original, THE PUMP ROOM, al español por Rosana Cornago de Phillips
Revisado por Nikki Froneman y Ana Lis Salotti

'EL CRUCE' POR JONATHAN NKALA, semi-finalista 2011
Idioma original: inglés
Traducido de su original, THE CROSSING, al español por María Laura Montangero
Revisado por Philippa Jephson y Paula Gutiérrez

'EN MIS ZAPATOS' POR CLIVE MATHIBE, semi-finalista 2011
Idioma original: inglés
Traducido de su original, SO(U)LE, al español por Cristina Farias
Revisado por Nikki Froneman y Agustina Montiel

'BATATA A MURRO' POR TRISTAN JACOBS, semi-finalista 2011
Idioma original: inglés
Traducido de su original, BATATA A MURRO, al español por Laura Andrea Agesta
Revisado por Philippa Jephson y Elena Stella